Tras la conquista de la Serranía de Villaluenga por los cristianos, durante los primeros años se permitió que siguieran viviendo aquellos lugares los mudéjares, es decir, la población musulmana que seguía practicando de modo más o menos abierto su fe. Pero es de suponer que los nuevos dueños de la situación les hicieron la vida imposible, a juzgar por la revuelta que protagonizaron aquellos mudéjares en 1500 y 1501. Eso movió a la entonces titular del Ducado de Arcos, Beatriz Pacheco, Señora de las Siete Villas de la Serranía de Villaluenga, a poblar de cristianos las villas de Benaocaz, Grazalema, Ubrique y Villaluenga (y también la posteriormente abandonada de Archite) entre 1501 y 1502.
A raíz de la revuelta, en 1501 fueron expulsados los mudéjares que vivían en Ubrique. Beatriz Pacheco encargó que se realizara una nómina de las viviendas que los mudéjares habían habitado. La relación la encontró Juan Luis Carriazo Rubio en el Archivo Histórico Nacional (Sección Nobleza, Osuna, leg. 157, n.º 2 e) y la publicó originalmente en “Los mudéjares de Ubrique”, pp. 179-192 dentro de la obra VI Estudios de Frontera. Población y poblamiento (Diputación Provincial de Jaén, 2006). También aparece en el número 6 de la revista ubriqueña Papeles de Historia (2010).
La nómina menciona los nombres de 64 propietarios de viviendas (lo que supone que Ubrique podría tener una población en aquella época de unas 250-300 personas, si suponemos 4-5 habitantes por vivienda). Este ensayo (en construcción y abierto a las aportaciones de quienes quieran contribuir) trata de buscar los orígenes de los apellidos que aparecen en la relación. Los nombres se han agrupado (supuestamente) por familias. Varias tienen claramente origen beréber.
| Hamete Benaharón
Mahoma Benaharón Muça Benaharón Abrrahén Benaharón el Viejo Abrrahén Benaharón, el alguazyl Mahama, hijo de Abrrahén Benaharón Hamete Benaharón el Moço | Esta familia podría tener ascendencia judía, pues “Benaharón” podría significar “hijo de Aharón”, nombre hebreo (Aarón (nombre) – Wikipedia). El nombre de dos de ellos recuerda a Abraham (hebreo, con versión árabe Ibrahim). Hubo un académico talmúdico del siglo X llamado Abraham ben Aarón (Abraham ben Aaron – Wikipedia) y un poeta judío nacido en Estella en 1328 tenía este apellido (Menahem ben Aharón ben Zerah – Auñamendi). Siles y Enamorado (Takurunna, 12-13, 415-445) dicen que el nombre Benaharón deriva «del nasab Ibn Hārūn que remite al nombre bíblico Aarón», pero que dicho nasab «no tiene por qué ser de ascendencia judía», lo que implica que tampoco lo descartan. |
| Almoharás
Abrrahén Almohar Aly Almohar Çayde Almohar Aodala ben Çayde Aben Çayde el Viejo Mahoma Aben Çayd | “Çayde” probablemente es el nombre propio árabe Said (equivalente al español Félix). Hay muchos personajes célebres históricos con este apellido (ben Said), como Ibn Said al-Maghribi, nacido en Alcalá la Real en 1213 (https://es.wikipedia.org/wiki/Ibn_Said_al-Maghribi).Posiblemente de la misma familia (si los ben y aben Çayde son hijos de Çayde Almohar). En castellano el almohar es una parte de la armadura. Hay un Ben Çaide en Vera en 1495 (https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/252465.pdf). |
| El Cahel
Aly Çahely Yça Çahely Hamete Aben Yça | El apellido se refiere a la antigua ciudad de Sahel, hoy Salé, próxima a Marrakech. Pertenecía a la confederación beréber de los cenetes. “Çahely” quiere decir “saheleño” (https://en.wikipedia.org/wiki/Sal%C3%A9). |
| Aodala Javaly
Mahoma Jaualy El alguazyl Javaly La Javalya vyeja | Javalí viene a significar “montaraz” (Ŷabalī , según Asín Palacios). En Murcia existen los pueblos Javalí Nuevo y Javalí Viejo (Yabal-Ayl, “monte del ciervo”, en un texto anterior a 1332). (https://es.wikipedia.org/wiki/Javal%C3%AD_Viejo; https://es.wikipedia.org/wiki/Javal%C3%AD_Nuevo) |
| Ajod Gomer
Alhoçeyn Gomer Hamete Gomer, su hijo La vyeja Gomerya | De los Ghumāra (Gomeres), tribu beréber masmudí que habitaba en la parte central y norte de Al-Magrib al-Aqṣà, entre las montañas del Rif y Wādī Sabū (https://ca.wikipedia.org/wiki/Gomeres). (El nombre de la isla de La Gomera derivaría del de ese clan, https://www.eltambor.es/la-toponimia-gomera/).
Muchos de esta familia se establecieron en Archite (Acién Almansa, Papeles de Historia 1) |
| Mahoma Alfaquý
Hamete Alfaquí | La palabra alfaquí significa sabio o doctor de la ley musulmana. |
| Fat Almadany
Hamete Almadany | Existe una familia Al Madaní perteneciente a una importante federación tribal iraní del siglo XI (https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Madani). |
| La vyeja Xucurya
Aly Xocory | |
| Mahoma Almatrraqui | Hubo un pintor otomano llamado Nasuh Al-Matraki, artista y matemático otomano del siglo XVI (https://muslimheritage.com/nasuh-al-matraki-a-noteworthy-ottoman-artist-mathematician-of-the-sixteenth-century/; https://en.wikipedia.org/wiki/Matrak%C3%A7%C4%B1_Nasuh) |
| El Jaení | El de Jaén |
| Mahoma el Rondý el Vyejo | El rondeño |
| Mahoma Almalagý | El malagueño |
| Aly Duquely | Existe la tribu beréber de los Dukkala (idukalen) y así se llama también una región natural de Marruecos perteneciente a Casablanca-Settat. (https://es.wikipedia.org/wiki/Dukkala) |
| Aly Nafad | |
| Muça Juyges | |
| Muça Hatabi | Probablemente del clan beréber Ait Jattab. El padre del político y militar rifeño Abd-el-Krim se llamaba Abd-el-Krim el Jatabi (https://es.wikipedia.org/wiki/Abd_el-Krim). |
| Hamete Çalenhe | |
| Mahoma Omar | |
| Aly Muça | |
| Hamete Xahed | |
| Algatus | |
| Mahoma el Toque | |
| Caçyn ben Halyl | |
| Hamete Alhagem | En el libro del Repartimiento de Valencia (1237 – 1252) hay varias personas con este apellido (https://it.wikipedia.org/wiki/Al-Hasan_%22al-Hajjam%22) que significa alfajeme (barbero) (en árabe hispánico, alḥaǧǧám). |
| Mahoma Abajuca | |
| Fagardo | Según Juan Luis Carriazo, Fajardo. Es un apellido de origen gallego (https://www.blasonari.net/apellido.php?id=605). |
| Mahoma Xuaybe | |
| Caçyn Momyn | |
| Mahoma Anahaqueçy | |
| Hamete Alducary | |
| Aly Caranbo | |
| Guadabuey | |
| Arryela | |
| Mahoma Alhaçený | Hay un Taj al-Din al-Hasani jefe de estado sirio del siglo XIX (https://en.wikipedia.org/wiki/Taj_al-Din_al-Hasani). La palabra española alacena viene del árabe hispánico alẖazána. |
| Juça el Marre | |
| Mahoma Aobeyd | |
| Aly Dexar |

En Benaocaz
Pero, ¿no quedó en 1501 ni un morisco (musulmán convertido al cristianismo) en la Serranía de Villaluenga? Sí, al menos en Benaocaz, ya que en 1530 había moriscos en dicho pueblo.
Lo prueba un documento del Archivo Histórico Nacional (ES.45168.SNAHN/1.40.1.4//OSUNA,C.157,D.73-74). Se trata de un testimonio que da el escribano de Ubrique, Hernando Camacho, el 31 de enero de 1530, sobre las diligencias practicadas por orden de la reina Isabel de Portugal (esposa de Carlos I) “de reconocimiento y aprehensión de armas ejecutado en las casas de los moriscos que vivían en la villa de Benaocaz (pues en las otras villas no los había)…“.

