viernes, 19 diciembre 2025

Comentarios onomásticos sobre los últimos mudéjares de Ubrique (1501)

Lo más visto últimamente

Tras la conquista de la Serranía de Villaluenga por los cristianos, durante los primeros años se permitió que siguieran viviendo aquellos lugares los mudéjares, es decir, la población musulmana que seguía practicando de modo más o menos abierto su fe. Pero es de suponer que los nuevos dueños de la situación les hicieron la vida imposible, a juzgar por la revuelta que protagonizaron aquellos mudéjares en 1500 y 1501. Eso movió a la entonces titular del Ducado de ArcosBeatriz Pacheco, Señora de las Siete Villas de la Serranía de Villaluenga, a poblar de cristianos las villas de Benaocaz, Grazalema, Ubrique y Villaluenga (y también la posteriormente abandonada de Archite) entre 1501 y 1502.

A raíz de la revuelta, en 1501 fueron expulsados los mudéjares que vivían en Ubrique. Beatriz Pacheco encargó que se realizara una nómina de las viviendas que los mudéjares habían habitado. La relación la encontró Juan Luis Carriazo Rubio en el Archivo Histórico Nacional (Sección Nobleza, Osuna, leg. 157, n.º 2 e) y la publicó originalmente en “Los mudéjares de Ubrique”, pp. 179-192 dentro de la obra VI Estudios de Frontera. Población y poblamiento (Diputación Provincial de Jaén, 2006). También aparece en el número 6 de la revista ubriqueña Papeles de Historia (2010).

La nómina menciona los nombres de 64 propietarios de viviendas (lo que supone que Ubrique podría tener una población en aquella época de unas 250-300 personas, si suponemos 4-5 habitantes por vivienda). Este ensayo (en construcción y abierto a las aportaciones de quienes quieran contribuir) trata de buscar los orígenes de los apellidos que aparecen en la relación. Los nombres se han agrupado (supuestamente) por familias. Varias tienen claramente origen beréber.

Hamete Benaharón

Mahoma Benaharón

Muça Benaharón

Abrrahén Benaharón el Viejo

Abrrahén Benaharón, el alguazyl

Mahama, hijo de Abrrahén Benaharón

Hamete Benaharón el Moço

Esta familia podría tener ascendencia judía, pues “Benaharón” podría significar “hijo de Aharón”, nombre hebreo (Aarón (nombre) – Wikipedia). El nombre de dos de ellos recuerda a Abraham (hebreo, con versión árabe Ibrahim). Hubo un académico talmúdico del siglo X llamado Abraham ben Aarón (Abraham ben Aaron – Wikipedia) y un poeta judío nacido en Estella en 1328 tenía este apellido (Menahem ben Aharón ben Zerah – Auñamendi). Siles y Enamorado (Takurunna, 12-13, 415-445) dicen que el nombre Benaharón deriva «del nasab Ibn Hārūn que remite al nombre bíblico Aarón», pero que dicho nasab «no tiene por qué ser de ascendencia judía», lo que implica que tampoco lo descartan.
Almoharás

Abrrahén Almohar

Aly Almohar

Çayde Almohar

Aodala ben Çayde

Aben Çayde el Viejo

Mahoma Aben Çayd

“Çayde” probablemente es el nombre propio árabe Said (equivalente al español Félix). Hay muchos personajes célebres históricos con este apellido (ben Said), como Ibn Said al-Maghribi, nacido en Alcalá la Real en 1213 (https://es.wikipedia.org/wiki/Ibn_Said_al-Maghribi).Posiblemente de la misma familia (si los ben y aben Çayde son hijos de Çayde Almohar). En castellano el almohar es una parte de la armadura.

Hay un Ben Çaide en Vera en 1495 (https://dialnet.unirioja.es/descarga/articulo/252465.pdf).

Había un Señor de Salé llamado así.

El Cahel

Aly Çahely

Yça Çahely

Hamete Aben Yça

El apellido se refiere a la antigua ciudad de Sahel, hoy Salé, próxima a Marrakech. Pertenecía a la confederación beréber de los cenetes. “Çahely” quiere decir “saheleño” (https://en.wikipedia.org/wiki/Sal%C3%A9).
Aodala Javaly

Mahoma Jaualy

El alguazyl Javaly

La Javalya vyeja

Javalí viene a significar “montaraz” (Ŷabalī , según  Asín Palacios). En Murcia existen los pueblos Javalí Nuevo y  Javalí Viejo (Yabal-Ayl, “monte del ciervo”, en un texto anterior a 1332).  (https://es.wikipedia.org/wiki/Javal%C3%AD_Viejo; https://es.wikipedia.org/wiki/Javal%C3%AD_Nuevo)
Ajod Gomer

Alhoçeyn Gomer

Hamete Gomer, su hijo

La vyeja Gomerya

De los Ghumāra (Gomeres), tribu beréber masmudí que habitaba en la parte central y norte de Al-Magrib al-Aqṣà, entre las montañas del Rif y Wādī Sabū (https://ca.wikipedia.org/wiki/Gomeres). (El nombre de la isla de La Gomera derivaría del de ese clan, https://www.eltambor.es/la-toponimia-gomera/).

Muchos de esta familia se establecieron en Archite (Acién Almansa, Papeles de Historia 1)

Mahoma Alfaquý

Hamete Alfaquí

La palabra alfaquí significa sabio o doctor de la ley musulmana.
Fat Almadany

Hamete Almadany

Existe una familia Al Madaní perteneciente a una importante federación tribal iraní del siglo XI (https://en.wikipedia.org/wiki/Al_Madani).
La vyeja Xucurya

Aly Xocory

 
Mahoma AlmatrraquiHubo un pintor otomano llamado Nasuh Al-Matraki, artista y matemático otomano del siglo XVI (https://muslimheritage.com/nasuh-al-matraki-a-noteworthy-ottoman-artist-mathematician-of-the-sixteenth-century/; https://en.wikipedia.org/wiki/Matrak%C3%A7%C4%B1_Nasuh)
El JaeníEl de Jaén
Mahoma el Rondý el VyejoEl rondeño
Mahoma AlmalagýEl malagueño
Aly DuquelyExiste la tribu beréber de los Dukkala (idukalen) y así se llama también una región natural de Marruecos perteneciente a Casablanca-Settat. (https://es.wikipedia.org/wiki/Dukkala)
Aly Nafad 
Muça Juyges 
Muça HatabiProbablemente del clan beréber Ait Jattab. El padre del político y militar rifeño Abd-el-Krim se llamaba Abd-el-Krim el Jatabi (https://es.wikipedia.org/wiki/Abd_el-Krim).
Hamete Çalenhe 
Mahoma Omar 
Aly Muça 
Hamete Xahed 
Algatus 
Mahoma el Toque 
Caçyn ben Halyl 
Hamete AlhagemEn el libro del Repartimiento de Valencia (1237 – 1252) hay varias personas con este apellido (https://it.wikipedia.org/wiki/Al-Hasan_%22al-Hajjam%22) que significa alfajeme (barbero) (en árabe hispánico, alḥaǧǧám).
Mahoma Abajuca 
FagardoSegún Juan Luis Carriazo, Fajardo. Es un apellido de origen gallego (https://www.blasonari.net/apellido.php?id=605).
Mahoma Xuaybe 
Caçyn Momyn 
Mahoma Anahaqueçy 
Hamete Alducary 
  
Aly Caranbo 
Guadabuey 
Arryela 
Mahoma AlhaçenýHay un Taj al-Din al-Hasani jefe de estado sirio del siglo XIX (https://en.wikipedia.org/wiki/Taj_al-Din_al-Hasani). La palabra española alacena viene del árabe hispánico alẖazána.
Juça el Marre 
Mahoma Aobeyd 
Aly Dexar 

moriscosbenaocaz
Fragmento del documento del Archivo Histórico Nacional ES.45168.SNAHN / 1.40.1.4 / /OSUNA,C.157,D.73-74.

En Benaocaz

Pero, ¿no quedó en 1501 ni un morisco (musulmán convertido al cristianismo) en la Serranía de Villaluenga? Sí, al menos en Benaocaz, ya que en 1530 había moriscos en dicho pueblo.

Lo prueba un documento del Archivo Histórico Nacional (ES.45168.SNAHN/1.40.1.4//OSUNA,C.157,D.73-74). Se trata de un testimonio que da el escribano de Ubrique, Hernando Camacho, el 31 de enero de 1530, sobre las diligencias practicadas por orden de la reina Isabel de Portugal (esposa de Carlos I) “de reconocimiento y aprehensión de armas ejecutado en las casas de los moriscos que vivían en la villa de Benaocaz (pues en las otras villas no los había)…“.

Más

Dejar un comentario

Al azar

Descubre más desde TRIPLENLACE

Suscríbete ahora para seguir leyendo y obtener acceso al archivo completo.

Seguir leyendo